ย่ำผ่านหลัวชาน

posted on 08 Mar 2007 13:19 by fontree  in Mao-poems

(LOUSHAN PASS)

สายลมตะวันตกพัดรุนแรง

ในอากาศหนาวเย็นแผ่ซ่าน

ห่านป่าส่งเสียงไปยังดวงจันทร์ที่ยังคงค้างฟ้ายามอรุณ

ดวงจันทร์แห่งยามเช้าที่หนาวยะเยียบ

เสียงฝีเท้าม้าควบดังก้องไปในอากาศ

เสียงสะอื้นของแตรเดี่ยว

การย่ำผ่านไปอย่างไม่ลดละเหมือนเหล็กกล้า

วันนี้เราจะข้ามยอดเขาเพียงก้าวฝ่าเท้าเพียงก้าวเดียว

เพื่อข้ามยอดเขา

ถัดจากทะเลเบื้องหน้าของเราคือขุนเขาเขียวเข้ม

คล้ายยามดวงระวีกำลังสิ้นแสง

สนธยาเปล่งแสงฉายฉานปานสีโลหิต

กุมภาพันธ์ 1935


edit @ 2007/03/08 13:21:13

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry